Πιο θερμά από με
Dublin Core
Title
Πιο θερμά από με
Pio therma apo me
Subject
Description
Το ντουέτο της Περουζέ και του βασιλιά Ατσίγγανου από τη δεύτερη πράξη της όπερας "Περουζέ", σε μουσική Θεόφραστου Σακελλαρίδη και κείμενο Γιώργου Τσοκόπουλου, η οποία πρωτοπαρουσιάστηκε στο θέατρο "Ολύμπια" στις 9/8/1911 από τον θίασο του "Ελληνικού Μελοδράματος".
Όπως επισημαίνουν οι Θόδωρος Χατζηπανταζής - Λίλα Μαράκα (βλ. Η Αθηναϊκή Επιθεώρηση, Γ' τόμος, Εκδοτική "Ερμής" ΕΠΕ, Αθήνα 1977, σελ. 334, σημ. 1): «Την άνοιξη του 1911 εμφανίστηκε στην Αττική ένας ασυνήθιστος αριθμός από καραβάνια τσιγγάνων. Στο Βοτανικό εγκαταστάθηκε μια μεγάλη αποικία από την Κρακοβία, που εντυπωσίασε τους Αθηναίους με την καθαριότητα και την γενική ευπρέπεια των μελών της. (Δες σχετικά σχόλια στο περιοδ. "Εικονογραφημένη", Μάης 1911, σελ. 112). Στο σιδηροδρομικό σταθμό της Κηφισιάς εγκαταστάθηκε μια άλλη ομάδα, που έγινε πολύ της μόδας ανάμεσα στους αριστοκρατικούς κύκλους του προαστείου. Τους πλήρωναν για να πάνε στις διασκεδάσεις τους να παίξουν μουσική και να τραγουδήσουν. Ο ίδιος ο Θ. Σακελλαρίδης, που επιμελήθηκε τη μουσική των "Παναθηναίων 1911", πήγαινε εκδρομές στα τσιγγανοχώρια της Αττικής μαζί με την πρωταγωνίστριά του κυρία Ρεβέκα [η μεσόφωνος Όλγα Πικοπούλου-Παπαδιαμαντοπούλου-Βαλτετσιώτη], για να εμπνευστεί τη μουσική της "Περουζέ", του μελοδραματικού έργου του που είχε τσιγγάνικη υπόθεση. (Δες τη συνέντευξη του, εφημ. "Αθήναι", 17 Ιούλη 1911)».
Στο περ. "Χρονικά" (Έτος Γ', Τόμος Β', αρ. 2, Κωνσταντινούπολη 15.08.1911, σελ. 24), στην τακτική στήλη "Ιδικά μας και ξένα" γίνεται αναφορά (με τον τίτλο "Η Περουζέ") στις παραστάσεις της όπερας στο θέατρο "Ολύμπια" των Αθηνών, η οποία καταλήγει ως εξής: "Σχετικώς προς την μουσικήν της Περουζέ ο ίδιος ο συνθέτης λέγει: Η μουσική μου δεν είναι υπήκοος Ελληνίς. Αλλά και δεν είναι καμιάς άλλης ξένης υπηκοότητος. Σας καθιστώ γνωστόν, ότι δεν είμαι από εκείνους, οι οποίοι αναγνωρίζουν εις την μουσικήν πατρίδας και σύνορα. Κατ' εμέ μία είναι η μουσική: η πρωτότυπος".
Όπως επισημαίνουν οι Θόδωρος Χατζηπανταζής - Λίλα Μαράκα (βλ. Η Αθηναϊκή Επιθεώρηση, Γ' τόμος, Εκδοτική "Ερμής" ΕΠΕ, Αθήνα 1977, σελ. 334, σημ. 1): «Την άνοιξη του 1911 εμφανίστηκε στην Αττική ένας ασυνήθιστος αριθμός από καραβάνια τσιγγάνων. Στο Βοτανικό εγκαταστάθηκε μια μεγάλη αποικία από την Κρακοβία, που εντυπωσίασε τους Αθηναίους με την καθαριότητα και την γενική ευπρέπεια των μελών της. (Δες σχετικά σχόλια στο περιοδ. "Εικονογραφημένη", Μάης 1911, σελ. 112). Στο σιδηροδρομικό σταθμό της Κηφισιάς εγκαταστάθηκε μια άλλη ομάδα, που έγινε πολύ της μόδας ανάμεσα στους αριστοκρατικούς κύκλους του προαστείου. Τους πλήρωναν για να πάνε στις διασκεδάσεις τους να παίξουν μουσική και να τραγουδήσουν. Ο ίδιος ο Θ. Σακελλαρίδης, που επιμελήθηκε τη μουσική των "Παναθηναίων 1911", πήγαινε εκδρομές στα τσιγγανοχώρια της Αττικής μαζί με την πρωταγωνίστριά του κυρία Ρεβέκα [η μεσόφωνος Όλγα Πικοπούλου-Παπαδιαμαντοπούλου-Βαλτετσιώτη], για να εμπνευστεί τη μουσική της "Περουζέ", του μελοδραματικού έργου του που είχε τσιγγάνικη υπόθεση. (Δες τη συνέντευξη του, εφημ. "Αθήναι", 17 Ιούλη 1911)».
Στο περ. "Χρονικά" (Έτος Γ', Τόμος Β', αρ. 2, Κωνσταντινούπολη 15.08.1911, σελ. 24), στην τακτική στήλη "Ιδικά μας και ξένα" γίνεται αναφορά (με τον τίτλο "Η Περουζέ") στις παραστάσεις της όπερας στο θέατρο "Ολύμπια" των Αθηνών, η οποία καταλήγει ως εξής: "Σχετικώς προς την μουσικήν της Περουζέ ο ίδιος ο συνθέτης λέγει: Η μουσική μου δεν είναι υπήκοος Ελληνίς. Αλλά και δεν είναι καμιάς άλλης ξένης υπηκοότητος. Σας καθιστώ γνωστόν, ότι δεν είμαι από εκείνους, οι οποίοι αναγνωρίζουν εις την μουσικήν πατρίδας και σύνορα. Κατ' εμέ μία είναι η μουσική: η πρωτότυπος".
It is a duet by Perouze - king Atsinganos from the second act of the opera of the same name, set to music by Theofrastos Sakellaridis and written by Giorgos Tsokopoulos, which premiered at the "Olympia" theater on 9/8/1911 by the "Ellinikon Melodrama" ("Greek Melodrama") troupe.
As Theodoros Chatzipantazis - Lila Maraka point out (see the book "I Athinaiki Epitheorisi", volume 3, Hermes Publishing Co. Ltd, Athens, 1977, p. 334, point 1): "In the spring of 1911, an unusual number of gypsy caravans appeared in the region of Attica. A large colony from Krakow, which impressed the Athenians with the cleanliness and general decency of its members, settled in the the neighborhood of Votanikos. (See related comments in the magazine 'Eikonografimeni', May 1911, p. 112). Another group settled at the Kifissia railway station, which became quite the fashionable thing among the aristocratic circles of the suburb. They were paid to play music and sing for them. Th. Sakellaridis himself, who wrote the music of the revue 'Panathinaia 1911', went on trips to the gypsy villages of the region of Attica with his protagonist Mrs. Reveka (the mezzo-soprano Olga Pikopoulou-Papadiamantopoulou-Valtetsioti) in order to get inspired for his melodrama 'Perouze', a play that talked about gypsies. (See his interview in the newspaper 'Athinai', July 17, 1911)."
In the magazine "Chronika" (3rd year', volume 2', No. 2, Constantinople [Istanbul] 15.08.1911, p. 24), in the regular column "Idika mas kai xena", reference is made (with the title "I Perouze") to the performances of the opera at the "Olympia" theater in Athens, which ends as follows: "Regarding Perouze's music, the composer himself says: My music does not hold the Greek citizenship. But it does not hold any other foreign citizenship. I must let you know that I am not one of those who believe that music has a homeland and borders. In my opinion, the only kind of music is original music."
As Theodoros Chatzipantazis - Lila Maraka point out (see the book "I Athinaiki Epitheorisi", volume 3, Hermes Publishing Co. Ltd, Athens, 1977, p. 334, point 1): "In the spring of 1911, an unusual number of gypsy caravans appeared in the region of Attica. A large colony from Krakow, which impressed the Athenians with the cleanliness and general decency of its members, settled in the the neighborhood of Votanikos. (See related comments in the magazine 'Eikonografimeni', May 1911, p. 112). Another group settled at the Kifissia railway station, which became quite the fashionable thing among the aristocratic circles of the suburb. They were paid to play music and sing for them. Th. Sakellaridis himself, who wrote the music of the revue 'Panathinaia 1911', went on trips to the gypsy villages of the region of Attica with his protagonist Mrs. Reveka (the mezzo-soprano Olga Pikopoulou-Papadiamantopoulou-Valtetsioti) in order to get inspired for his melodrama 'Perouze', a play that talked about gypsies. (See his interview in the newspaper 'Athinai', July 17, 1911)."
In the magazine "Chronika" (3rd year', volume 2', No. 2, Constantinople [Istanbul] 15.08.1911, p. 24), in the regular column "Idika mas kai xena", reference is made (with the title "I Perouze") to the performances of the opera at the "Olympia" theater in Athens, which ends as follows: "Regarding Perouze's music, the composer himself says: My music does not hold the Greek citizenship. But it does not hold any other foreign citizenship. I must let you know that I am not one of those who believe that music has a homeland and borders. In my opinion, the only kind of music is original music."
Source
Αρχείο Κουνάδη
Kounadis Archive
Publisher
His Master's Voice
His Master's Voice
Date
1922
1922
Contributor
Ν. Διονυσόπουλος, Λ. Κουνάδης
Rights
cc
Relation
201806191408
Col_7025F_ToParamythiTisNeraidas
HMV_AP7_Perouze_NeraidaTouGialou
Col_E4779_Neraida_Perouze
Col_7025F_ToParamythiTisNeraidas
HMV_AP7_Perouze_NeraidaTouGialou
Col_E4779_Neraida_Perouze
Format
Δίσκος 12'' (30 εκατοστών)
12 in. (30 cm)
Language
Ελληνικά
Greek
Type
Όπερα
Identifier
HMV_AP7_Perouze_PioThermaApoMe
Coverage
Αθήνα
Athens
78 RPM Records Item Type Metadata
Ερμηνευτής / Singer
Στιχουργός / Lyrics writer
[Τσοκόπουλος Γιώργος]
[Tsokopoulos Giorgos]
Ορχήστρα - Εκτελεστές / Orchestra - Singers
Ορχήστρα
Orchestra
Αριθμός Σειράς / Coupling number
AP 7
Αριθμός Μήτρας / Matrix Number
CS 254
Διάρκεια ηχογραφήματος / Length of the song
4:06
Θέση ηχογραφήματος / Place of record (object)
Δισκοθήκη Αρχείου Κουνάδη
Kounadis Archive Record Library
Tags
Citation
Σακελλαρίδης Θεόφραστος and Sakellaridis Theofrastos, “Πιο θερμά από με,” Kounadis-Archive OMEKA Site, accessed October 3, 2023, https://kounadisomeka.aegean.gr/items/show/4989.
Output Formats
Item Relations
This item has no relations.