Το γουέστ
Dublin Core
Title
Subject
Description
Πρόκειται για έξυπνη και χιουμοριστική καταγραφή του τι μπορούσε να συναντήσει κανείς στις διάφορες Πολιτείες των ΗΠΑ όπου υπήρχαν ισχυρές κοινότητες Ελλήνων.
Το τραγούδι κυκλοφόρησε σε πρώτη εκτέλεση από τον Επαμεινώνδα Ασημακόπουλο με μικροδιαφορές στους στίχους και με τίτλο "Το γουέστ".
Προφανώς στην ετικέτα αυτής της δεύτερης εκτέλεσης υπάρχει τυπογραφικό λάθος ("Το τουστ").
Επαναφέρθηκε στη δισκογραφία από τον αρμένιο τραγουδιστή Μάρκο Μελκόν Αλεμσαριάν μετά τον Β΄ Παγκόσμιο Πόλεμο με τίτλο "Σακραμέντο, Μπόστον, Νέα Υόρκη".
Ο Γιώργος Κατσαρός (Θεολογίτης) μας τραγούδησε ένα παρόμοιο, σε μουσική και στίχους, τραγούδι το οποίο, όπως κατέθεσε, το είχε γράψει στο ξεκίνημα της καριέρας του στην Αμερική τη δεκαετία του 1910.
Σακραμέντο (Sacramento), Βαλέο (Vallejo) και Λοντάι (Lodi): πόλεις στην Πολιτεία της Καλιφόρνια.
Σολέκι (Salt Lake City): πόλη στη Πολιτεία της Γιούτα.
Μπιούτι (Butte): πόλη στη Πολιτεία της Μοντάνα.
Σάουθ (South): Νότος. Εννοεί την περιοχή της Φλόριδας, στον κόλπο του Μεξικού, όπου υπάρχει το πλησιέστερο ελληνικό χωριό των σφουγγαράδων, το Τάρπον Σπρινγκς. Εκεί ζούσε και ο Γιώργος Κατσαρός από τις αρχές τις δεκαετίας του 1960.
Τσέντζι (chance): τύχη, ευκαιρία.
Σέντσι (cent): αμερικανικό νόμισμα, υποδιαίρεση του δολαρίου ίση προς το ένα εκατοστό του.
It is one of the first rebetiko songs to be created by the immigrants in America.
It is a clever and humorous recording of what one could encounter in the various US States where there were strong Greek communities.
The song was first performed by Epameinondas Asimakopoulos with minor differences in the lyrics and under the title "To west".
There is obviously a typo on the label of this second version ("To toust").
It was re-released in discography by the Armenian singer Marko Melkon Alemsarian after the Second World War under the title "Sacramento, Boston, New York".
Giorgos Katsaros (Theologitis) sang a similar song, both as far as music and lyrics are concerned, which, as he himself said, he had written at the beginning of his career in America in the 1910s.
Sacramento, Valeo (Vallejo) and Lodi: cities in the State of California.
Soleki (Salt Lake City): city in the State of Utah
Butte: city in the State of Montana.
South: he is referring to the area of Florida, in the Gulf of Mexico, where there is the a Greek village founded by sponge divers, Tarpon Springs. Giorgos Katsaros lived there from the beginning of the 1960s.
Tsentzi (chance): opportunity.
Sentsi (cent): US coin, a division of the dollar equal to one hundredth of the currency unit.
Source
Publisher
Date
Contributor
Rights
Relation
Balkan_822A_SakramentoBostonNeaYorki
KA_CardPostal_6144
Format
Language
Type
Identifier
Coverage
78 RPM Records Item Type Metadata
Ερμηνευτής / Singer
Στιχουργός / Lyrics writer
Ορχήστρα - Εκτελεστές / Orchestra - Singers
Χορός / Dance
Αριθμός Σειράς / Coupling number
Αριθμός Μήτρας / Matrix Number
Διάρκεια ηχογραφήματος / Length of the song
Θέση ηχογραφήματος / Place of record (object)
Tags
Citation
Output Formats
Item Relations
This item has no relations.